neděle 25. listopadu 2012

Posuď knihu podle obalu #36

Posuď knihu podle obalu @Knižní doupě

Obnažená  - Bared to You
Autor – Sylvia Day
Počet stran - 342
Vydáno – 2012
Nakladatelství – Fortuna Libri

Anotace

Je možné, aby dva emocionálně labilní a minulostí poznačení lidé, jimiž jsou milionář Gideon Cross a mladičká Eva Tramellová, navázali vztah – a udrželi si ho? Hluboké citové pouto mezi nimi sice vznikne, je však natolik zvláštní, že v jistých momentech se jejich vztah dá přirovnat k boji kdo s koho. Často je před rozchodem zachrání jen tělesná touha, protože jeden druhého až démonicky přitahují.

Obálka

Po delší době se vracím k meme "Posuď knihu podle obalu" od SYKI. Tentokrát jsem si vybrala opravdu zajímavě vyhlížející kniha s českým názvem Obnažená od Sylvie Day.

Jako první se podíváme na originální anglickou obálku. V téhle podobě se totiž objevila jen v USA a UK. V dalších zemích jsou různé obměny dvou jiných verzích. Tahle obálka se mi opravdu hodně líbí. I když si nejsem jistá, jestli není na lehce prudérní Ameriku trochu moc odhalená. Ale jinak mi připadá hodně zajímavá. Celkově se mi líbí pojetí, typ písma i rozložení, jen bych vyměnila barvu u názvu knihy. Ta světle modrá mi k tomu vůbec nesedí. Osobně bych volila třeba zlatou, stříbrnou, nebo něco ohnivějšího.Ta modrá mi připadá hodně studená a přitom i laciná.

Druhou obálkou je opět anglická verze, tentokrát paperback. Tenhle typ obálky je k vidění ve většině zemí, kde se kniha prodává. Líbí se mi její jednoduchost a to, že nechává hodně prostoru pro fantazii. Přeci jen, co všechno si ženská mysl dokáže představit za odloženými manžetovými knoflíčky, že? Plus když k tomu přidáme anotaci. Jen je škoda, že ve mě evokuje pocit, že kopíruje "Fifty Shades". Ale to je asi jen můj osobní pocit. U téhle verze se mi hodně líbí typ písma i jeho barevné provedení. Na jednu stranu je výrazné a odlišné od zbytku, na druhé se netluče s pozadím.

Třetí typ obálky je britská verze paperbacku. No, popravdě mne tahle obálka vůbec nezaujala. Hlavně proto, že mi připadá strašně umělá. Nejspíš je to tím, že vyobrazená dámská lodička se mi zdá nerealistická. Třeba se na to špatně dívám, kdo ví, ale nezdá se vám, že má mnohem delší podpatek než je sklon boty? Nicméně jinak je to pěkná obálka se zajímavým jednoduchým textem a širokým prostorem pro fantazírování. Je vidět, že není na škodu dělat "obyčejné" obálky, protože mnohdy čtenáře zaujmou více, než všelijak přeplněné a "rafinované" verze.

Jako další jsem si vybrala Katalánskou obálku s názvem "No t'amago res". Tahle obálka je mě ihned zaujala jednou věcí - typem písma. Je nepodstatné, že je to kopie jedné anglické verze, ale to písmo je opravdu unikátní. Je zde vidět jisté odlišné rozvržení i barevnost, ale jinak je to to samé jako obálka č.2 . Ale to písmo, to je prostě něco. Myslím, že to je přesně ten detail, který upoutá. A ještě v kombinaci s tím, co název v překladu znamená - Nic než tvoje kůže (je to můj volný překlad z katalánštiny, takže snad jsem se trefila).

Ještě zůstaneme na jihu, protože další obálka je z Itálie.Tohle je jediná obálka, která je výrazně barevně odlišná. Musím říct, že z tohoto typu obálek se mi líbí nejvíc právě tahle. Plně si dovedu představit význam slov "A nudo per te", ten žár a touhu. I barevné provedení mi víc sedí k celé sérii Crossfire, prostě takové žhavé. Jsem ráda, že název knihy není nijak ozdobný a je čistě bílý, protože takhle je to přesně ono. I podtext Sei la mia passione, e la mia ossessione (Jste moje  vášeň, a moje posedlost). Už teď jsem tou obálkou posedlá. :o)

Přestože zrovna u téhle knihy je dostupné mnoho verzí obálek, rozhodla jsem se vás moc nezahlcovat, protože jsou si hodně podobné. Ale kdyby to někoho zajímalo jak vypadají ty ostatní, můžete se podívat na GOODREADS. Jsou zde obálky z Norska, PolskaSrbska, Bulharska, Řecka, Španělska, Portugalska, Česka, Dánska, Francie.  

Žádné komentáře:

Okomentovat

Hlavně slušně :)