neděle 22. července 2012

Posuď knihu podle obalu #24


Nedělní meme od SYKI @Knižní doupě

Drasticky děsivý Dexter – Darkly Dreaming Dexter (2.část meme)
Autor – Jeff Lindsay
Počet stran - 225
Vydáno – 2010
Nakladatelství – BB/ art

Anotace

Dexter Morgan není právě typ člověka, kterého byste si přivedli domů a představili ho své matce. I když je zábavný a má nádherně ironický smysl pro humor, jedna z jeho charakterových vad (má vražedné sklony) může působit dost odrazujícím dojmem. Seznamte se s Dextrem, uhlazeným vlkem v rouše beránčím... s netvorem, kterého děsí pohled na krev.. se sériovým vrahem, který je díky jednomu ze svých zlatých pravidel neodolatelně sympatickým: zabijí totiž jen zlé lidi. Ale v jádru je Dexter dokonalým gentlemanem a skutečnou oporou své sestře Deb, miamské policistce.

Obálka

Jak jsem slibovala minule, je tu pokračování v nedělním meme „Posuď knihu podle obalu“. Jelikož jsem se minule věnovala pouze anglickým, španělským a české obálce, dnes se podíváme na zbytek, který se mi podařilo najít. Pokud by někdo našel nějakou další zajímavou, určitě mi dejte vědět.


První v dnešní záplavě obálek je verze z Francie. V prvé řadě musím říci, že je docela hezká. Nenáročná, dalo by se snad i říci jemná (s ohledem na tématiku knihy). Zaujalo mne provedení jména autora, respektive design v jakém je udělané. Naopak mě moc nenadchl název knihy. Připadá mi obyčejný a oproti jménu autora nepovedený. Barevné rozlišení je hezké, ale mohl se zachovat styl a vypadalo by to podle mne mnohem lépe. Jako obrázek je použit záběr ze stejnojmenného seriálu, ale tady mi to ani moc nevadí. Řekla bych, že to do celku pěkně zapadá.

Další obálka je paperback z Turecka. Tahle obálka mě uchvátila. Je tak vtipná – spojení téměř dětského fontu písma s odtokovým kanálkem smáčeným krví. Nejsem si jistá, jestli je barevné provedení stejné s originální obálkou. Myslím tím, jestli se odstínem neodlišuje fyzická kniha s tímto obrázkem, ale předpokládám, že krev na originálu vypadá více realisticky. Líbí se mi červeně zvýrazněné „X“ ve jméně Dexter. A také jak se nakladatelství vypořádalo s třemi „D“ u originálu. Sice nevím co znamená „Delirtici Düşlerin Dexter'ı“ ale je hezké vidět, že si s tím někdo dal práci.

Teď tu máme trochu zvláštní obálku. Opět je z Turecka, ale oproti předešlému paperbacku se mi absolutně nelíbí. Neoslovilo mě barevné zpracování, ani motiv, ani celkový vzhled. Vyobrazení muže mi k Dexterovi vůbec nesedí, natož velice uměle působící růže v puse s nožem. Připadá mi to přeplácané. Měli použít jedno nebo druhé. A ty sluneční brýle? Vím, že Dexter sluneční brýle nosí, ale tady mi připadají nepatřičné. Styl písma mi připadá dost zmatený. Předsazení „DE“ u jména mi moc nesedí. Pochopila bych to v případě, že by se tato slabika opakovala ve všech slovech, ale tomu tak není, plus to spíš vypadá jako chyba tisku.


Čtvrtou v řadě je obálka z Německa. Pod názvem „Des todes dunkler Bruder“ se skrývá nám známý Dexter. Opět se jedná o obálku, která si mě nijak nezískala. V prvé řadě je to obrázkem a tím, co znázorňuje. Respektive tím, že nezobrazuje nic, co by se mi líbilo, co by říkalo něco o knize. Jediné plus bych viděla v označení psychothriller, což by někoho jako jsem já mohlo zaujmout. Barevně je to povedené, ale jako celek to na mě působí dost laciným dojmem. Obranné pozici rukou moc nerozumím, ale na druhou stranu mohou znázorňovat Dexterovi oběti.

A teď jedna zajímavá obálka přímo z Itálie. Tohle je obálka podle mého gusta. Absolutně sedí nejen k seriálu, ale také ke knize a hlavně k samotnému Dexterovi. Přesně takhle si představuji jeho „nádobíčko“ i to, jak by správná obálka měla vypadat. Hodně mě nadchlo provedení názvu, především jména Dexter. Obálce nemám prakticky co vytknout. Snad jen to, že se nepropracovala v takovém provedení k nám ;o) Co víc bych mohla říci.  

Další obálkou je hardcover z Portugalska s názvem Dexter: A Mão Esquerda de Deus. Tohle je taky taková obálka, co by mne v knihkupectví přilákala minimálně k přečtení si anotace. Pro někoho možná morbidní, až moc krvavá, ale mě se líbí. Je autentická, a nezastírá jaká kniha ve skutečnosti je – syrová a plná krve. Provedení písma se mi líbí, je jednoduché a přitom obálku skvěle doplňuje.

Zajímavou a snad i trochu děsivou obálkou je verze z Dánska. Dexters Dunkle Drømme je sice na můj vkus až moc „filmová“, ale na druhou stranu oproti jiným obálkám je stále přijatelná. Barevné zpracování se mi docela líbí, přestože jsem si zvykla na bílé provedení. Opravdu hodně mě zaujalo, jakým stylem je vytvořen název knihy. Jediné, co se mi opravdu nelíbí je použitý obrázek. Ne že by mi vadilo, že zde není seriálový Dexter, ale tahle postava muže mi sem vůbec nepasuje a spíš bych něco takového viděla u hororu.

A teď jedna opravdu hodně jiná obálka. Tahle je z Indonésie a sami musíte uznat, že je zvláštní. Tak nějak nejsem schopna přijít na význam žárovek visících z nebe, ani co znamená ten zbytek. Ale faktem je, že je to obálka, která by mne nejspíš zaujala (přestože bych si myslela, že jde o nějaký ženský román). Prakticky nemám ani co vytknout. V souladu s celkovým pojetím ladí barvy, text i postava muže.

Poslední obálkou je verze z Číny. U mnohých čínských, japonských a dalších asijských obálek jsem si všimla, že se ponechává i originální název v angličtině. Tak je tomu i tady. Obálka jako taková se mi dost líbí. Je jednoduchá, nepřeplácaná detaily ani všemožnými texty a přitom působí celistvě a plně. Snad jen bych se vyhnula portrétu seriálového Dextera a zvolila bych něco méně konkrétního. Samozřejmě netuším, co znamenají dolní tři řádky textu, ale to celé doplňuje ten hezký dojem z celé obálky.


8 komentářů:

  1. Páni, ten Turecký paperback je skvělý. Už mám oblíbence :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ano, ten je prostě skvělý. Řekla bych, že oproti anglickým verzím jsou tyhle svým způsobem originální a zrovna tahle turecká je fakt "peckovní" :)

      Vymazat
  2. Nejvíc se mi líbí ta Italská verze. U skoro všech s tebou souhlasím. Proč nemůžeme mít my takovýhle obal, rozhodně bych neváhala a hned si ho pořídila. Francouzká taky není špatná, ale s tím písem jak říkáš by si pohrát víc mohli. To mě připomíná že bych si mohla přečíst nějakou knihu o něm, ale seriál je stejně úžasnej ♥

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Přesně tak, seriál je zajímavý, Dexter jako postava taky, takže by mne hodně zajímalo, jaký je v knize.

      Vymazat
  3. Ten obal z Indonésie je moc hezký :) takový, který hned zaujme. Jinak Dextra si chci nějakou dobu přeíst, ale zatím ám knih a knih, takže asi bude muset počkat. Každopádně hodně lidem se líbí :)
    Jinak ten z toho Turecka je fakt hodně červenej :D ! Ale líbí se mi :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Naprosto souhlasím :) ten Indonéský obal je zvláštní a zajímavý.

      Vymazat
  4. Já knížky o Dexterovi zbožňuju. ♥ Opravdu se mi líbí obálka z Indonésie a taky mě zaujal hardcover z Portugalska. Co se týče naší české obálky, ta se mi moc nelíbí, další díly mají hezčí obálky. Naše česká obálka ale k obsahu knihy dokonale sedí, jenomže když ji člověk nečetl, tak ani pořádně neví, co na obálce vlastně je. Někomu to třeba přijde jako ostří nože nebo nějakého sekáčku. Líbí se mi font názvu a jména autora u Francie, ale vadí mi, že tam je ten herec, co hraje v seriálu. Představovala jsem si ho jinak a tohle mi tu představu trochu ničí. Ale důležité je samozřejmě, co je uvnitř, takže kdo Dextera nečetl - vřele a krvavě doporučuju.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Podle toho co píšeš to opravdu stojí za přečtení. Teď jsem se rozhodla přečíst všechno od Deavera, respektive dočíst to, co jsem nečetla, což moc knížek není a pak se asi vrhnu na Dextera :)

      Vymazat

Hlavně slušně :)